『ブロークバック・マウンテン/Brokeback Mountain』(2005)
監督:アン・リー/Ang Lee


出典:Brokeback Mountain official Facebook

本日はハリウッドで活躍する台湾出身のアン・リー監督の作品からご紹介します。
毎回全然違うテイストの映画を作ることで有名なリー監督が、『ハルク/Hulk』の後に監督したのがこの『ブロークバック・マウンテン』。美しい自然を背景に、二人のカウボーイ、イニスとジャックの20年に渡る禁断の愛を描いた傑作です!大好きです。舞台は60年代~80年代のワイオミング州。ゲイカップルには大変生きづらい時代でした。
台詞は、隠れて会うしかない二人の関係に疲れたジャックがイニスに放った一言。

I wish I knew how to quit you.
(君のこと諦められたらどんなにいいか)

I wish+仮定法過去
~だったらいいのに

I wishの使い方は色々ありますが、後に続く節を過去形にすることで、現在における(実現の可能性が低い)願望を表現します。過去形ですが現在の願望なので注意してください。

例:I wish you could understand my feelings.
(君に私の気持ちがわかればなあ)

例:I wish I were a millionaire.
(億万長者だったらなあ)
※I wishの後の文では、be動詞の場合、主語が何であれ、wasではなくwereになります。実際には口語だとwasを使っている人も多いですが。

how to+動詞の原形
~する方法

この台詞の場合はhow to quit(やめる) youなので、直訳すると「あなたをやめる方法」です。この状況での自然な訳としては「あなたを諦める方法」や「あなたと別れる方法」といったところでしょうか。非常に面白い表現です(別れるという意味で一般的に使われているわけではありません)。

例:I don’t know how to get through this.
(どうやってこれを乗り切ったらいいのかわからない)

例:Can you tell me how to be so confident?
(どうやったらそんなに自信が持てるのか教えてよ)

いかがでしたか?こんな感じで、毎週1本の映画から台詞を1つご紹介していきます!次週もお楽しみに!

Ayami

記事をシェアする: